안녕하세요 샌드글래스 입니다.
오늘 소개해 드릴 내용은 계약서 번역입니다.
해외기업과의 계약을 맺는 경우 계약서를 작성해야 합니다.
하지만 외국어로 된 계약서는 번역하기가 쉽지 않습니다.
거기다 계약서의 서식을 그대로 유지 하여 번역을 하여 더 좋은 가독성을 한다면 더 유용합니다.
그렇다면 실제 샌드글래스를 활용하여 계약서를 번역하면 어떤 결과가 나올까요?
실제 구글의 계약서를 영->한으로 번역해보았습니다.
보시는거와 같이 서식이 유지되어 번역이 되어 원문과 똑같은 모양으로 언어만 바뀐채 번역이 되었습니다.
띄어쓰기와 글자 크기까지 똑같이 되어 실제 원본과 똑같아 보입니다.
또한 30여가지의 언어를 지원하고 번역의 품질 또한 우수하여 번역된 내용을 읽을때 자연스럽습니다.
그리고 빅데이털를 이용한 전문번역을 활용하여 고품질의 번역물을 제공합니다.
이제 계약서 번여은 샌드글래스 번역기를 활용하세요.
감사합니다.